Die Mihl (The mill)

1714 baute der Müller Johann Heinrich Hardt hier erstmals eine Mühle. Der Ackerer Philipp Hertel kaufte sie 1784 und baute kurz darauf ein neues Mühlen- und Wohngebäude sowie die für seine Landwirtschaft benötigten Ökonomiegebäude. Zuletzt wurde die Mühle nur noch zum Schroten genutzt. Lange stand die Mühle leer, verfiel und wurde 1956 abgerissen.
1962 war das neue Wohnhaus als Aussiedlerhof mit Wirtschaftsgebäude fertig. Der Mühlhof ist heute Biolandhof mit Mutterkuhhaltung und Obstbrennerei.

Zeichnungen von © Frieder Klinck

In 1714, the miller Johann Heinrich Hardt built a mill on this site for the first time. The farmer Philipp Hertel bought it in 1784. Shortly after he had bought it, he built a new mill and residential building as well as the farm buildings he needed for his agriculture. In the end, the mill was only used for milling. For a long time, the mill stood empty, fell into disrepair, and was then demolished in 1956.
In 1962, the new residential building was completed as a resettlement farm with farm buildings. Today the mill is an organic farm with suckler cow husbandry and a fruit distillery.